전체기사 최신뉴스 GAM
KYD 디데이
문화·연예 문화·연예일반

속보

더보기

"제2의 한강 위해 한국문학 활성화 중요"…내년 대한민국 문학축제 연다

기사입력 : 2024년10월16일 18:01

최종수정 : 2024년10월17일 07:19

※ 본문 글자 크기 조정

  • 더 작게
  • 작게
  • 보통
  • 크게
  • 더 크게

※ 번역할 언어 선택

[서울=뉴스핌] 양진영 기자 = 문화체육관광부가 소설가 한강의 노벨문학상 수상을 계기로 한국 문학 해외진출 활성화를 위해 문학계와 번역계 등과 머리를 맞댔다. 향후 예산 확대 필요성과 문학나눔, 문학비평·담론 형성, 문학축제의 확산 등 다양한 지원 방안을 논의했다.

16일 서울 한국문학번역원 4층 대회의실에서 한국 문학 해외진출 관계기관 회의가 개최됐다. 이 자리엔 신은향 문체부 예술정책관, 김도영 예술정책과장, 국제문화정책과 김영조 서기관, 한류지원협력과 권용덕 사무관, 국제문화사업과 인숙진 과장, 출판인쇄독서진흥과 이숙은 사무관, 국립중앙도서관 김혜련 국제교류홍보팀장을 비롯해 한국문학번역원, 한국문화예술위원회, 한국출판문화산업진흥원, 한국국제문화교류진흥원, 국립한국문학관, 한국문인협회, 한국소설가협회, 국제PEN한국본부, 한국문학관협회, 한국문학평론가협회, 한국작가회의, 한국출판인회의, 한국현대시인협회, 한국시인협회 등 관계기관의 대표자들이 대거 참석했다. 

[서울=뉴스핌] 양진영 기자 = 유인촌 문화체육관광부 장관이 16일 세종 정부세종청사 15동 문체부 대회의실에서 서울 강남구 한국문학번역원에서 열리고 있는 한국 문학 해외진출 관계기관 회의에 화상으로 참석해 인사말을 하고 있다. [사진=문화체육관광부] 2024.10.16 jyyang@newspim.com

이날 유인촌 장관 세종에서 영상을 통해 회의 참석자들을 향해 "노벨상 수상하게 돼서 많은 분들이 기뻐하고 축하할일이라고 말씀하시고 저 역시 대한민국의 큰 경사고 오히려 제가 축하의 말을 더 많이 받는 것 같아 미안하기도 하다"면서 "많은 분들이 염원도 하고 언제쯤 받을지 기다리던 일이 우리 곁으로 왔기 때문에 기쁨은 이루 말할 수 없다"고 말했다.

이어 "이런 일을 계기로 해서 문체부는 물론이고 유관 기관들, 문예위, 출진위, 번역원 관계기관과 시인협회, 소설가협회, 펜 한국본부 관련 기관에서 한 자리에 모이셔서 우리 문학의 앞으로 발전 방향을 좋은 말씀 해주시면 감사하겠다"고 부탁했다.

특히 유 장관은 "취임한 지 1년이 됐는데 우리가 문학, 번역 이쪽의 간담회 6번, 출판계까지 합치면 열 몇번쯤 되고 상당히 현장 목소리를 많이 들었다. 그때마다 가슴 아팠던 것이 올해 예산, 작년에 출판계, 문학, 번역 예산이 대폭 삭감됐다고 간담회 때마다 질타를 많이 받았다. 변명이지만 제가 짠 게 아니라서 작년에 그렇게 됐다고 복구를 잘 시켜보겠다고 많이 듣고 잘 극복해보려고 정책도 준비하고 있다"고 말했다.

또 "내년 예산은 예전만큼 완전히 회복되는 건 아니지만 올해보다 훨씬 증액된 예산으로 번역원, 출판쪽, 지역서점 살리기와 독서 전반적으로 복귀를 시켜놨다. 와중에 노벨문학상까지 받으니 뭔가 더 살려보려고 노력하는 중에 이런 일이 생겨서 더 많은 일을 할 수 있게 되지 않을까 한다"고 말했다.

유 장관은 "한강 작가님의 노벨문학상을 계기로 더 많은 작가를 발굴하고 번역하고 해외 진출시키고 하는 것은 기본적으로 계속 하는 일"이라면서 "조금 아쉬운 것은 독서 진흥계획이라든지 지역 서점의 어려움, 많은 중소 출판사들이 어려움을 겪는 일들이 이번을 계기로 책과 국민들이 가까이 할 수 있게 정책적인 접근이 필요하다는 점이다. 동기부여를 주셔서 작가님께 감사하는 마음을 갖게 된다"고 말했다.

[서울=뉴스핌] 양진영 기자 = 유인촌 문화체육관광부 장관이 16일 세종 정부세종청사 15동 문체부 대회의실에서 서울 강남구 한국문학번역원에서 열리고 있는 한국 문학 해외진출 관계기관 회의에 화상으로 참석해 인사말을 하고 있다. [사진=문화체육관광부] 2024.10.16 jyyang@newspim.com

끝으로 "문체부가 할 수 있는 일은 서비스하는 일이고 현장 예술가들이 자유롭게 자신의 창작 의지를 표현할 수 있도록 뒷바라지 하는 게 큰 일이다. 1년간 했던 얘기가 창작자 우선, 우리는 창작자의 권리를 보호하는 게 우리 부처의 가장 큰 일이라고 얘기해왔다 그런 일들이 잘 이루어질 수 있도록 많이 도와주시길 부탁드린다"고 부탁했다.

지난 8월 취임한 전수용 한국문학번역원장은 "제가 취임한 지 얼마 안 돼 기쁜 일이 생겨서 정말 크나 큰 영광으로 생각한다"면서 "작가분들이 1990년대부터 있어야 한다고 주장을 하셔서 번역원 기반이 만들어졌다. 정부도 모자라는 예산을 할애해서 여기까지 성장했고 22년부터 예산이 조금 줄어들었지만 장관님 새로 오셔가지고 25년 예산은 또 8억을 늘려주셨는데 언론에선 질타를 받으셨다"고 말했다.

이어 "그동안에 우리가 한강 작가를 위해서 한 일이 뭔가를 쭉 뒤져보니까 번역 지원을 8억 5000만 원을 했다. 그다음에 국제 교류 지원을 1억 5000을 해서 총 10억 원이 들어갔다"고 설명했다.

이 자리에선 번역원과 예술위원회, 출판문화산업진흥원, 문체부에서 진행 중인 한국문학 번역출판지원, 번역인력 양성, 전략지역 맞춤형 번역출판, 저작권 수출 지원 활성화, 해외교류 기획, 해외 출판인 교류, 서울국제작가축제, 문화주간 운영, 문학 상주작가, K-BOOK 수출 플랫폼, 문학나눔 도서보급, 수출용 홍보자료 지원, K-BOOK 저작권 마켓 등 다양한 지원 사업이 소개됐다.

여기에 한국출판인회의 이광호 회장은 "한강 작가가 노벨상을 받은 후 제2의 한강 작가가 나오려면 어떻게 해야 되냐 이런 말씀을 많이 하신다"면서 "가장 중요한 것은 한국어 문학 시장의 활성화다. 한국 문학의 가장 약점은 한국어 문학 시장이 너무 작다는 것"이라고 문제를 제기했다. 이와 함께 한국어 문학 작가들 보호와 양성을 위해 ▲국내외 문학나눔 사업 확대 ▲공공대출 보상권 ▲출판계 세액공제를 요청했다.

한국문학평론가협회 오형엽 회장은 "한국 문학의 뿌리를 내리기 위해서 비평 담론의 활성화, 두 번째는 확산하기를 위해서 번역의 활성화가 중요하다"고 짚었다. 국내 번역담론 활성화를 위한 문예지 지원과 이 담론이 해외에서도 이어지도록 하는 번역과의 연계성을 강조했다.

이밖에 문학평론가로 활동 중인 청년 작가 육호수는 젊은 작가들의 열악한 실상과 함께 재차 비평담론의 중요성을 강조했다. 상주작가 지원에 대해서도 "상주 작가 사업을 확대해서 전국적으로 고르게 지역에 기반한 문화 커뮤니티가 활성화돼야 한국 문학이 든든한 지지 기반과 독자 기반이 생겨날 것이라고 생각한다"고 의견을 냈다.

전보삼 한국문학관협회 회장은 "어제 큐원 출판사에서 박경리의 '토지'를 완간해서 29일에 통영에서 큰 행사를 준비 중이다. 그쪽에서 아이디어를 몇 가지 보내왔다. 언어권별로 번역자나 편집자들을 구축해서 한국에서 연수 같은 것을 좀 해달라는 것이 첫 번째고 해외의 번역자들이 한국에 와서 접촉할 수 있는 실무자들을 연결해달라는 요구가 있었다"고 말했다.

[서울=뉴스핌] 양진영 기자 = 유인촌 문화체육관광부 장관이 16일 세종 정부세종청사 15동 문체부 대회의실에서 서울 강남구 한국문학번역원에서 열리고 있는 한국 문학 해외진출 관계기관 회의에 화상으로 참석해 인사말을 하고 있다. [사진=문화체육관광부] 2024.10.16 jyyang@newspim.com

또 "한국 문학에 대한 영상시도도 굉장히 중요하고 저변을 빨리 넓히고 알리는 데는 굉장히 중요하다. 아직 확신이 초보적인 단계인데 이런 것도 좀 신경을 써달라는 이야기를 했다. 문학만이 아니고 그림책, 인문 서적, 예술 도서 에세이집 이런 것들도 다양한 계층을 위해서 좀 신경 써달라는 것이 출판사와 일본 작가의 요구였다"고 전했다.

이날 문체부에서는 관계기관 대표 참석자들의 의견을 종합해 ▲해외 기관 패키징 지원 계획 수립을 예정하고 있으며, ▲문학비평·담론 형성을 지원하고 예술위의 문학주간과 한국문학번역원에서도 서울 국제 작가 축제, 국립한국문학원의 전시 등을 엮어 ▲2025 대한민국 문학축제로 규모를 키우겠다는 의지를 내비쳤다. 

신은향 예술정책관은 "10월까지 국감 이후에 11월 국회에서 예산, 결산 심의가 시작된다. 선물처럼 수상 소식이 들려오고 노벨상 때문에 해외에서 여러 수요들이 이제 좀 많이 늘어날 거라고 생각하는데 잘 대응을 해서 예산 확보나 이런 거에 더 신경을 좀 쓸 수 있도록 하겠다. 오늘 의견을 모아서 조금 더 확보할 수 있는 방안들을 마련해보겠다. 제도적 개선 방안 이런 것도 저희가 같이 묶어가지고 이렇게 대책을 발표할 수 있는지 좀 더 고민하겠다"고 말했다.  

jyyang@newspim.com

[뉴스핌 베스트 기사]

사진
손흥민 7·8호-부앙가 23호...환상 '흥부 듀오' [서울=뉴스핌] 박상욱 기자 = 손흥민이 시즌 7·8호골을 연달아 터뜨리며 4경기 연속골을 기록했다. 드니 부앙가도 시즌 23호골을 넣어 '흥부 듀오'는 3골을 합작하며 팀 승리에 결정적인 역할을 했다. LAFC 손흥민은 28일(한국시간) 미국 미주리주 세인트루이스의 에너자이저 파크에서 열린 2025 MLS 정규리그 서부 콘퍼런스 세인트루이스 시티SC와의 원정 경기에서 3-4-3 포메이션의 원톱 스트라이커로 선발 출전했다. LAFC는 '흥부 듀오'의 활약을 앞세워 3-0으로 완승을 거뒀다. LAFC는 승점 53을 기록하며 서부 콘퍼런스 4위 자리를 유지했다. [세인트루이스 로이터=뉴스핌] 박상욱 기자= 손흥민이 28일(한국시간) MLS 34라운드 세인트루이스 시티 SC와의 원정 경기에서 자신의 첫 번째 골을 넣고 '찰칵 세리머니'를 하고 있다. 2025.9.28 psoq1337@newspim.com [세인트루이스 로이터=뉴스핌] 박상욱 기자= 손흥민이 28일(한국시간) MLS 34라운드 세인트루이스와의 원정 경기에서 자신의 첫 번째 골을 넣고 골 셀레브레이션을 하고 있다. 2025.9.28 psoq1337@newspim.com 손흥민은 1-0으로 앞선 전반 추가시간 시즌 7호골을 뽑아냈다. 그는 중원에서 단독 드리블로 페널티박스 왼쪽까지 돌파한 뒤 오른발 슈팅으로 골망을 흔들며 선제골을 기록했다. 후반 15분에는 페널티박스 정면에서 수비수를 앞에 두고 오른발 슈팅으로 시즌 8호골을 추가, 이날 멀티골을 완성했다. 손흥민은 이번 시즌 MLS에서 8경기 만에 8골 3도움을 기록하며, 출전 경기마다 존재감을 과시하고 있다. MLS 기록 기준으로 이번 4경기 연속골은 지난 2021년 12월 토트넘 소속으로 EPL 14라운드부터 4경기 연속골을 기록한 이후 약 3년 9개월 만이다. 경기를 중계하던 현지 해설진은 "손흥민과 부앙가는 피할 수 없다(inevitable)"며 두 선수의 뜨거운 활약을 추켜세웠다. [세인트루이스 로이터=뉴스핌] 박상욱 기자= 손흥민이 28일(한국시간) MLS 34라운드 세인트루이스와의 원정 경기에서 자신의 두 번째 골을 넣고 골 셀레브레이션을 하고 있다. 2025.9.28 psoq1337@newspim.com [세인트루이스 로이터=뉴스핌] 박상욱 기자= 손흥민이 28일(한국시간) MLS 34라운드 세인트루이스 시티 SC와의 원정 경기에서 골을 넣고 부앙가과 손을 마주치고 있다. 2025.9.28 psoq1337@newspim.com 손흥민과 함께 공격을 이끄는 드니 부앙가(31)도 전반 15분 선제골을 터뜨리며 5경기 연속골로 시즌 23골을 기록, 리오넬 메시에 이어 득점 랭킹 2위에 올랏다. 두 선수는 최근 LAFC가 터트린 15골 중 절반 이상을 책임지고 있다. 경기 도중 손흥민과 부앙가는 높이 뛰어올라 하이파이브를 주고받는 세리머니를 펼치며 팀 분위기를 끌어올렸다. 세인트루이스에서는 정상빈이 왼쪽 날개 공격수로 선발 출전하며 '코리안 더비'가 성사됐다. 정상빈은 전반 2분 수비 뒷공간으로 빠르게 침투하다 LAFC 골키퍼와 충돌하며 경고를 받았지만 경기 내내 활발한 움직임을 보였다. 그는 후반 20분 공격포인트 없이 교체돼 벤치로 돌아갔다. 이날 승리로 LAFC의 스티브 체룬돌로 감독은 2022년 1월 지휘봉을 잡고 나서 통산 100승(36무 9패)째를 달성하는 기쁨을 맛봤다. psoq1337@newspim.com 2025-09-28 11:52
사진
"'각설이 타령'은 광복군의 희로애락" [서울=뉴스핌] 이지은 기자 = 신개념 국악 방송 '최한이·변상문의 작금작금' 제4편이 26일 종합뉴스통신사 뉴스핌 유튜브 채널 '뉴스핌TV'와 'K스팟(K·SPOT)'을 통해 공개됐다. '최한이·변상문의 작금작금'은 국악이라는 전통 예술 분야에 새로운 활력을 불어넣고, 대중에게 더욱 가깝게 다가가려는 시도이다. 젊은 국악인들의 시선으로 전통음악을 재해석하고 현대사회 속 국악의 의미를 재조명하며, 소리꾼 최한이와 변상문 국방국악문화진흥회 이사장, 팝페라 가수 오윤석과 소리꾼 박나현, 김보성, 가야금 병창 박혜정 등이 출연한다. '최한이·변상문의 작금작금'의 제목 속 '작금(昨今)'은 역사적 사건과 역사적 인물 이야기를 국악으로 풀어 간다는 의미를 담고 있다. 또한 '작금(作金)'은 '금을 캐 부자가 된다'는 뜻도 포함돼 있다. [서울=뉴스핌] 이지은 기자 = '최한이·변상문의 작금작금' 제4편 '광복군'이 공개됐다. 본편은 종합뉴스통신사 뉴스핌TV의 유튜브 채널 '뉴스핌TV'와 'K·SPOT'에서 확인할 수 있다. 맨 왼쪽부터 최한이, 김보성, 변상문. 2025.09.25 alice09@newspim.com 이날 제4편 '광복군'에서는 가야금 병창 박나현과 경기소리꾼 김보성이 함께했다. 4편 '광복군'에서는 의병들에 대한 이야기로 시작했다. 변 이사장은 "의병은 1907년 8월 대한제국 군대가 해산된 후, 1919년 9월 상해 임시정부가 세워질 때까지 개인 신분으로 일제와 싸운 분들"이라고 설명했다. 이어 "이 광복군은 1948년 8월 15일 대한민국 정부수립과 함꼐 국군이 됐다"고 부연했다. 당시 독립군이자 광복군 출신으로 초대 국방부 장관을 맡은 사람은 이범석이며, 초대 국방부 차관은 최용덕이 맡았다. 제4편 '광복군'의 시대적 배경은 1944년 겨울이다. 변 이사장은 "평안도 출신 김준엽을 비롯한 1500여 명의 청춘은 평양에 주둔하고 있던 일본군 제20사단에서 4주간 훈련을 받고, 당시 중국군과 전쟁 중인 일본군에 배치됐다. 그런데 이들 중 40여 명이 일본군영을 탈영하게 된다. 대표적 인물이 전 고려대 총장 김준엽, 창작과 비평 출판사를 운영했던 장준하, 임시정부 초대 군무총장 노백린 장군의 아들 노능서"라고 말했다. 최한이 소리꾼은 장준하의 '돌베개' 책 부분을 읽으며 "흥이 오르자 안익태 씨가 작곡한 애국가를 불랐다. 회식을 주관한 김주임은 사발가를 불렀다"고 말했다. 이어 "여기서 나오는 '사발가'는 1900년대 초부터 1910년 한일병탄 무렵까지 우리 민족의 울분을 노래한 곡"이라고 소개했고, 김보성 소리꾼은 가창을 시작했다. [서울=뉴스핌] 이지은 기자 = '최한이·변상문의 작금작금' 제4편 '광복군'이 공개됐다. 본편은 종합뉴스통신사 뉴스핌TV의 유튜브 채널 '뉴스핌TV'와 'K·SPOT'에서 확인할 수 있다. 사진은 김보성 소리꾼. 2025.09.25 alice09@newspim.com [서울=뉴스핌] 이지은 기자 = '최한이·변상문의 작금작금' 제4편 '광복군'이 공개됐다. 본편은 종합뉴스통신사 뉴스핌TV의 유튜브 채널 '뉴스핌TV'와 'K·SPOT'에서 확인할 수 있다. 사진은 박나현 가야금 병창. 2025.09.25 alice09@newspim.com 탈영한 이들은 중국 국민당 정부 중앙육군군관학교를 마치고 중경에 있는 임시정부를 찾아갔다. 그리고 그곳에서 김구 선생을 만나게 된다. 해당 자리에서 김성근이라는 청년은 '각설이 타령'을 부르게 된다. 박나현 소리꾼은 '품바'라는 가사가 들어간 '광복군 환영가'를 가창했다. 최한이 소리꾼은 이를 들은 후 "지금으로 말하면 타령은 강한 수능금지송이 됐을 것 같다"고 말했다. 이후 변상문 이사장과 최한이는 오늘의 '금맥'으로 "각설이 타령은 광복군의 희로애락 그 자체였고, 국악은 곧 군악이었다"고 정의를 내렸다. 올해 8월 15일 광복 80주년을 맞아 선보이는 특집 프로그램인 '최한이·변상문의 작금작금' 제1화 '광복'은 총 4개로 나뉘어 방송됐다. 제1편은 '작금', 2편 '김구, 판소리 배우다', 3편 '이승만과 아리랑', 4편 '광복군'이다. [서울=뉴스핌] 이지은 기자 = '최한이·변상문의 작금작금' 제4편 '광복군'이 공개됐다. 본편은 종합뉴스통신사 뉴스핌TV의 유튜브 채널 '뉴스핌TV'와 'K·SPOT'에서 확인할 수 있다. 맨 왼쪽부터 최한이, 김보성, 변상문. 2025.09.25 alice09@newspim.com 앞서 제1편 '작금'에서는 성악가 오윤석이 참석해 한국 가곡 '선구자'를 가창했다. 변사로 나선 변상문 이사장은 '가곡'에 대해 "표준국어대사전에서 '가곡'을 우리나라 전통 성악곡의 하나로, 피리나 거문고, 해금 따위의 관현악 반주에 맞춰 부르는 노래라고 정의하고 있다"고 설명하면서 "광복 80주년을 맞이해 뒤죽박죽 돼 있고 뒤섞인 개념을 정리해보고자 한다"고 밝혔다. 그러면서 "가곡은 국악"이라는 답을 힘주어 말했다. 이어 제2편 '김구, 판소리 배우다'에서는 김구 선생이 왜인을 살해한 후 옥중 생활을 하며 만난 조덕근으로부터 시조와 여창 가곡, 남창 가곡, '경기 12잡가', '선유가', 판소리 '적벽가'와 '춘향가'를 배운 내용이 담겼다. 변상문 이사장은 "백범 김구는 판소리 '춘향가'를 배웠고, 판소리 '농부가'와 '갈까부다'를 즐겨 불렀다"고 말했다. 이에 최한이 소리꾼은 "판소리는 원조 K팝"이라고 정의했다. '이승만과 아리랑'이라는 제목의 제3편에서는 이승만 전 대통령이 1993년 2월 24일 스위스 제네바에서 국제연맹 본회의에 참석한 후 식사 자리에서 초대 대통령의 영부인인 프란체스카 여사를 만난 내용이 담겼다. 이 전 대통령은 프란체스카 여사에게 힘들고 외로울 때마다 '아리랑'을 불러줬다. 이에 최한이 소리꾼은 "아리랑은 2012년 유네스코 세계유산에 등재된 우리의 소리이다. '아리랑'은 한민족 DNA이다. 슬플 때는 발라드로, 기쁠 때는 찬가로, 힘들 때는 떼창으로, 인생사 희로애락의 뮤지컬로 시류를 편승하는 살아있는 맥"이라고 강조했다.   alice09@newspim.com 2025-09-26 16:05
기사 번역
결과물 출력을 준비하고 있어요.
기사제목
기사가 번역된 내용입니다.
종목 추적기

S&P 500 기업 중 기사 내용이 영향을 줄 종목 추적

결과물 출력을 준비하고 있어요.

긍정 영향 종목

  • Lockheed Martin Corp. Industrials
    우크라이나 안보 지원 강화 기대감으로 방산 수요 증가 직접적. 미·러 긴장 완화 불확실성 속에서도 방위산업 매출 안정성 강화 예상됨.

부정 영향 종목

  • Caterpillar Inc. Industrials
    우크라이나 전쟁 장기화 시 건설 및 중장비 수요 불확실성 직접적. 글로벌 인프라 투자 지연으로 매출 성장 둔화 가능성 있음.
이 내용에 포함된 데이터와 의견은 뉴스핌 AI가 분석한 결과입니다. 정보 제공 목적으로만 작성되었으며, 특정 종목 매매를 권유하지 않습니다. 투자 판단 및 결과에 대한 책임은 투자자 본인에게 있습니다. 주식 투자는 원금 손실 가능성이 있으므로, 투자 전 충분한 조사와 전문가 상담을 권장합니다.
안다쇼핑
Top으로 이동