전체기사 최신뉴스 GAM
KYD 디데이
문화·연예 문화·연예일반

속보

더보기

"제2의 한강 위해 한국문학 활성화 중요"…내년 대한민국 문학축제 연다

기사입력 :

최종수정 :

※ 본문 글자 크기 조정

  • 더 작게
  • 작게
  • 보통
  • 크게
  • 더 크게

※ 번역할 언어 선택

[서울=뉴스핌] 양진영 기자 = 문화체육관광부가 소설가 한강의 노벨문학상 수상을 계기로 한국 문학 해외진출 활성화를 위해 문학계와 번역계 등과 머리를 맞댔다. 향후 예산 확대 필요성과 문학나눔, 문학비평·담론 형성, 문학축제의 확산 등 다양한 지원 방안을 논의했다.

16일 서울 한국문학번역원 4층 대회의실에서 한국 문학 해외진출 관계기관 회의가 개최됐다. 이 자리엔 신은향 문체부 예술정책관, 김도영 예술정책과장, 국제문화정책과 김영조 서기관, 한류지원협력과 권용덕 사무관, 국제문화사업과 인숙진 과장, 출판인쇄독서진흥과 이숙은 사무관, 국립중앙도서관 김혜련 국제교류홍보팀장을 비롯해 한국문학번역원, 한국문화예술위원회, 한국출판문화산업진흥원, 한국국제문화교류진흥원, 국립한국문학관, 한국문인협회, 한국소설가협회, 국제PEN한국본부, 한국문학관협회, 한국문학평론가협회, 한국작가회의, 한국출판인회의, 한국현대시인협회, 한국시인협회 등 관계기관의 대표자들이 대거 참석했다. 

[서울=뉴스핌] 양진영 기자 = 유인촌 문화체육관광부 장관이 16일 세종 정부세종청사 15동 문체부 대회의실에서 서울 강남구 한국문학번역원에서 열리고 있는 한국 문학 해외진출 관계기관 회의에 화상으로 참석해 인사말을 하고 있다. [사진=문화체육관광부] 2024.10.16 jyyang@newspim.com

이날 유인촌 장관 세종에서 영상을 통해 회의 참석자들을 향해 "노벨상 수상하게 돼서 많은 분들이 기뻐하고 축하할일이라고 말씀하시고 저 역시 대한민국의 큰 경사고 오히려 제가 축하의 말을 더 많이 받는 것 같아 미안하기도 하다"면서 "많은 분들이 염원도 하고 언제쯤 받을지 기다리던 일이 우리 곁으로 왔기 때문에 기쁨은 이루 말할 수 없다"고 말했다.

이어 "이런 일을 계기로 해서 문체부는 물론이고 유관 기관들, 문예위, 출진위, 번역원 관계기관과 시인협회, 소설가협회, 펜 한국본부 관련 기관에서 한 자리에 모이셔서 우리 문학의 앞으로 발전 방향을 좋은 말씀 해주시면 감사하겠다"고 부탁했다.

특히 유 장관은 "취임한 지 1년이 됐는데 우리가 문학, 번역 이쪽의 간담회 6번, 출판계까지 합치면 열 몇번쯤 되고 상당히 현장 목소리를 많이 들었다. 그때마다 가슴 아팠던 것이 올해 예산, 작년에 출판계, 문학, 번역 예산이 대폭 삭감됐다고 간담회 때마다 질타를 많이 받았다. 변명이지만 제가 짠 게 아니라서 작년에 그렇게 됐다고 복구를 잘 시켜보겠다고 많이 듣고 잘 극복해보려고 정책도 준비하고 있다"고 말했다.

또 "내년 예산은 예전만큼 완전히 회복되는 건 아니지만 올해보다 훨씬 증액된 예산으로 번역원, 출판쪽, 지역서점 살리기와 독서 전반적으로 복귀를 시켜놨다. 와중에 노벨문학상까지 받으니 뭔가 더 살려보려고 노력하는 중에 이런 일이 생겨서 더 많은 일을 할 수 있게 되지 않을까 한다"고 말했다.

유 장관은 "한강 작가님의 노벨문학상을 계기로 더 많은 작가를 발굴하고 번역하고 해외 진출시키고 하는 것은 기본적으로 계속 하는 일"이라면서 "조금 아쉬운 것은 독서 진흥계획이라든지 지역 서점의 어려움, 많은 중소 출판사들이 어려움을 겪는 일들이 이번을 계기로 책과 국민들이 가까이 할 수 있게 정책적인 접근이 필요하다는 점이다. 동기부여를 주셔서 작가님께 감사하는 마음을 갖게 된다"고 말했다.

[서울=뉴스핌] 양진영 기자 = 유인촌 문화체육관광부 장관이 16일 세종 정부세종청사 15동 문체부 대회의실에서 서울 강남구 한국문학번역원에서 열리고 있는 한국 문학 해외진출 관계기관 회의에 화상으로 참석해 인사말을 하고 있다. [사진=문화체육관광부] 2024.10.16 jyyang@newspim.com

끝으로 "문체부가 할 수 있는 일은 서비스하는 일이고 현장 예술가들이 자유롭게 자신의 창작 의지를 표현할 수 있도록 뒷바라지 하는 게 큰 일이다. 1년간 했던 얘기가 창작자 우선, 우리는 창작자의 권리를 보호하는 게 우리 부처의 가장 큰 일이라고 얘기해왔다 그런 일들이 잘 이루어질 수 있도록 많이 도와주시길 부탁드린다"고 부탁했다.

지난 8월 취임한 전수용 한국문학번역원장은 "제가 취임한 지 얼마 안 돼 기쁜 일이 생겨서 정말 크나 큰 영광으로 생각한다"면서 "작가분들이 1990년대부터 있어야 한다고 주장을 하셔서 번역원 기반이 만들어졌다. 정부도 모자라는 예산을 할애해서 여기까지 성장했고 22년부터 예산이 조금 줄어들었지만 장관님 새로 오셔가지고 25년 예산은 또 8억을 늘려주셨는데 언론에선 질타를 받으셨다"고 말했다.

이어 "그동안에 우리가 한강 작가를 위해서 한 일이 뭔가를 쭉 뒤져보니까 번역 지원을 8억 5000만 원을 했다. 그다음에 국제 교류 지원을 1억 5000을 해서 총 10억 원이 들어갔다"고 설명했다.

이 자리에선 번역원과 예술위원회, 출판문화산업진흥원, 문체부에서 진행 중인 한국문학 번역출판지원, 번역인력 양성, 전략지역 맞춤형 번역출판, 저작권 수출 지원 활성화, 해외교류 기획, 해외 출판인 교류, 서울국제작가축제, 문화주간 운영, 문학 상주작가, K-BOOK 수출 플랫폼, 문학나눔 도서보급, 수출용 홍보자료 지원, K-BOOK 저작권 마켓 등 다양한 지원 사업이 소개됐다.

여기에 한국출판인회의 이광호 회장은 "한강 작가가 노벨상을 받은 후 제2의 한강 작가가 나오려면 어떻게 해야 되냐 이런 말씀을 많이 하신다"면서 "가장 중요한 것은 한국어 문학 시장의 활성화다. 한국 문학의 가장 약점은 한국어 문학 시장이 너무 작다는 것"이라고 문제를 제기했다. 이와 함께 한국어 문학 작가들 보호와 양성을 위해 ▲국내외 문학나눔 사업 확대 ▲공공대출 보상권 ▲출판계 세액공제를 요청했다.

한국문학평론가협회 오형엽 회장은 "한국 문학의 뿌리를 내리기 위해서 비평 담론의 활성화, 두 번째는 확산하기를 위해서 번역의 활성화가 중요하다"고 짚었다. 국내 번역담론 활성화를 위한 문예지 지원과 이 담론이 해외에서도 이어지도록 하는 번역과의 연계성을 강조했다.

이밖에 문학평론가로 활동 중인 청년 작가 육호수는 젊은 작가들의 열악한 실상과 함께 재차 비평담론의 중요성을 강조했다. 상주작가 지원에 대해서도 "상주 작가 사업을 확대해서 전국적으로 고르게 지역에 기반한 문화 커뮤니티가 활성화돼야 한국 문학이 든든한 지지 기반과 독자 기반이 생겨날 것이라고 생각한다"고 의견을 냈다.

전보삼 한국문학관협회 회장은 "어제 큐원 출판사에서 박경리의 '토지'를 완간해서 29일에 통영에서 큰 행사를 준비 중이다. 그쪽에서 아이디어를 몇 가지 보내왔다. 언어권별로 번역자나 편집자들을 구축해서 한국에서 연수 같은 것을 좀 해달라는 것이 첫 번째고 해외의 번역자들이 한국에 와서 접촉할 수 있는 실무자들을 연결해달라는 요구가 있었다"고 말했다.

[서울=뉴스핌] 양진영 기자 = 유인촌 문화체육관광부 장관이 16일 세종 정부세종청사 15동 문체부 대회의실에서 서울 강남구 한국문학번역원에서 열리고 있는 한국 문학 해외진출 관계기관 회의에 화상으로 참석해 인사말을 하고 있다. [사진=문화체육관광부] 2024.10.16 jyyang@newspim.com

또 "한국 문학에 대한 영상시도도 굉장히 중요하고 저변을 빨리 넓히고 알리는 데는 굉장히 중요하다. 아직 확신이 초보적인 단계인데 이런 것도 좀 신경을 써달라는 이야기를 했다. 문학만이 아니고 그림책, 인문 서적, 예술 도서 에세이집 이런 것들도 다양한 계층을 위해서 좀 신경 써달라는 것이 출판사와 일본 작가의 요구였다"고 전했다.

이날 문체부에서는 관계기관 대표 참석자들의 의견을 종합해 ▲해외 기관 패키징 지원 계획 수립을 예정하고 있으며, ▲문학비평·담론 형성을 지원하고 예술위의 문학주간과 한국문학번역원에서도 서울 국제 작가 축제, 국립한국문학원의 전시 등을 엮어 ▲2025 대한민국 문학축제로 규모를 키우겠다는 의지를 내비쳤다. 

신은향 예술정책관은 "10월까지 국감 이후에 11월 국회에서 예산, 결산 심의가 시작된다. 선물처럼 수상 소식이 들려오고 노벨상 때문에 해외에서 여러 수요들이 이제 좀 많이 늘어날 거라고 생각하는데 잘 대응을 해서 예산 확보나 이런 거에 더 신경을 좀 쓸 수 있도록 하겠다. 오늘 의견을 모아서 조금 더 확보할 수 있는 방안들을 마련해보겠다. 제도적 개선 방안 이런 것도 저희가 같이 묶어가지고 이렇게 대책을 발표할 수 있는지 좀 더 고민하겠다"고 말했다.  

jyyang@newspim.com

[관련키워드]

[뉴스핌 베스트 기사]

사진
한국 설상 첫 金 최가온은 누구 [서울=뉴스핌] 장환수 스포츠전문기자= 한국 스키·스노보드가 오랫동안 꿈꾸던 올림픽 금메달의 주인공은 17세 3개월 여고생이었다. 세화여고 3학년 최가온이 생애 첫 올림픽 무대에서 극적인 역전 드라마를 쓰며, 한국 설상 종목 사상 첫 동계올림픽 금메달을 품에 안았다. 최가온은 13일(한국시간) 이탈리아 리비뇨 스노파크에서 열린 2026 밀라노·코르티나담페초 동계 올림픽 스노보드 여자 하프파이프 결선에서 90.25점을 받아 클로이 김(미국·88.00점)과 오노 미쓰키(일본·85.00점)를 제치고 우승을 차지했다. 한국 선수가 스키·스노보드 종목에서 올림픽 금메달을 따낸 것은 이번이 처음이다. [리비뇨 로이터=뉴스핌] 장환수 스포츠전문기자= 최가온이 13일 스노보드 여자 하프파이프 결선에서 우승한 뒤 금메달을 깨무는 세리머니를 하고 있다. 2026.02.13 zangpabo@newspim.com [리비뇨 로이터=뉴스핌] 장환수 스포츠전문기자= 세화여고 3학년 최가온이 13일 스노보드 여자 하프파이프 결선에서 1차 시기 부상을 털고 일어나, 3차 시기에서 클로이 김을 제치고 극적인 역전 금메달을 따낸 뒤 태극기를 든 채 미소를 짓고 있다. 2026.02.13 zangpabo@newspim.com 최가온은 이미 국제 무대에선 검증받은 올림픽 금메달 후보였다. 2023년 1월 미국 애스펀 X게임에서 14세 2개월의 나이로 슈퍼파이프를 제패하며 클로이 김의 최연소 우승 기록을 갈아치웠고, 한국 최초 X게임 금메달리스트라는 타이틀을 거머쥐었다. 같은 해 12월엔 월드컵 데뷔전에서 곧바로 우승을 차지하며 월드 클래스 반열에 올랐다. 그러나 상승 곡선은 큰 부상으로 한 차례 끊겼다. 2024년 1월 스위스 락스 월드컵 훈련 도중 허리를 크게 다쳐 척추 골절 판정을 받았고, 수술 후 1년 가까이 재활에 매달려야 했다. 유소년 시절부터 '천재 보더'로 불렸던 10대 선수에게 커리어 전체를 흔들 수 있는 일격이었다. 돌아온 곳도, 방식도 드라마 같았다. 부상을 당했던 바로 그 락스에서 2025년 1월 복귀전을 치른 그는 월드컵 동메달을 따내며 재기에 성공했다. 이후 중국·미국·스위스에서 열린 월드컵 하프파이프를 연달아 제패하며 출전한 월드컵을 모조리 석권하는 신화를 만들었다. 월드컵에서도 1차 시기 부진 후 역전 우승을 여러 차례 연출해 '역전의 명수'라는 별명을 얻었고, 그 흐름은 고스란히 올림픽까지 연결됐다. [리비뇨 로이터=뉴스핌] 장환수 스포츠전문기자= 최가온이 13일 스노보드 여자 하프파이프 결선에서 극적인 역전 금메달을 차지한 뒤 시상대에서 눈물을 터뜨리자 클로이 김이 활짝 웃으며 쳐다보고 있다. 2026.02.13 zangpabo@newspim.com 이번 대회 결선은 그야말로 최가온 커리어를 상징하는 한 편의 시나리오였다. 1차 시기 두 번째 점프에서 보드가 파이프 턱에 걸리며 크게 넘어졌다. 한동안 일어나지 못한 채 쓰러져 있었고, 의료진이 슬로프 안으로 들어와 상태를 살폈다. 2차 시기를 앞두곤 전광판에 'DNS(출전하지 않는다)'가 잠시 표기될 정도로 기권 가능성까지 거론됐다. 그럼에도 그는 두 번째 런에서 다시 슬로프 위에 섰다. 하지만 2차 시기에서도 초반에 또 한 번 넘어지며 점수를 만들지 못했다. 3차 시기를 앞둔 최가온의 점수는 10.00점, 결선 12명 가운데 11위. 반면 올림픽 3연패에 도전하던 클로이 김은 이미 1차 시기에서 88.00점을 받아 여유 있게 1위를 지키고 있었다. 눈발까지 다시 굵어지며 코스가 무거워진 최악의 조건 속에서, 최가온은 무리한 1080도 회전 대신 현실적인 선택을 택했다. 1080도 이상의 초고난도 기술을 덜어내고 900도, 720도 회전으로 루틴을 재구성한 뒤, 세 번째 런을 완주하는 데 모든 걸 걸었다. 결과는 90.25점. 깔끔한 착지와 구성으로 심판 점수를 끌어올리며 단숨에 1위로 도약했다. 이제 남은 건 클로이 김의 마지막 런. 하지만 김은 2·3차 시기 모두 도중에 넘어지며 점수를 보태지 못했고, 결국 최가온의 금메달이 확정됐다. [리비뇨 로이터=뉴스핌] 장환수 스포츠전문기자= 최가온이 13일 스노보드 여자 하프파이프 결선 1차 시기에서 두 번째 점프 후 보드가 눈 턱에 걸리며 넘어지고 있다. 2026.02.13 zangpabo@newspim.com [리비뇨 로이터=뉴스핌] 장환수 스포츠전문기자= 최가온이 13일 스노보드 여자 하프파이프 결선 1차 시기에서 넘어지자 의료진이 달려와 상태를 살펴보고 있다. 2026.02.13 zangpabo@newspim.com 최가온의 출발은 거창하지 않았다. 스노보드를 취미로 즐기던 아버지를 따라 보드를 타기 시작했고, 어린 시절엔 피겨 여왕 김연아를 동경해 피겨스케이팅을 먼저 배웠다. 그러다 하프파이프 특유의 공중 연기에 매료돼 보드를 선택했고, 가족의 헌신적인 뒷바라지를 받으며 세계 정상급 라이더로 성장했다. 겉으로는 수줍은 평범한 여고생이지만, 파이프 위에 올라서면 누구보다 승부욕이 강한 선수라는 건 코치와 동료들이 입을 모아 말하는 대목이다. 허리 부상 당시에도 "아픈 것보다 대회에 못 나가는 게 더 속상했다"는 이야기가 나올 만큼, 경쟁과 무대 자체를 갈망하는 타입이다. 이번 금메달로 그는 올림픽 여자 하프파이프 최연소 금메달리스트 자리에도 이름을 새겼다. 17세 3개월에 금메달을 목에 걸며, 2018 평창에서 17세 10개월로 금메달을 땄던 클로이 김의 최연소 우승 기록을 7개월 앞당겼다. zangpabo@newspim.com 2026-02-13 06:48
사진
알파벳 '100년물 채권'에 거품 경고 [뉴욕=뉴스핌] 김민정 특파원 = 인공지능(AI) 인프라 구축을 위해 막대한 자금을 쏟아붓고 있는 알파벳이 영국 시장에서 발행한 100년 만기 회사채가 폭발적인 인기를 끌었다. 하지만 월가 전략가들은 이를 두고 "신용 시장의 사이클 후반부 과열을 보여주는 최신 신호"라며 경고의 목소리를 높였다. 12일(현지시간) 블룸버그통신과 CNBC에 따르면 알파벳은 지난 10일 영국 파운드화 채권 시장에서 10억파운드 규모(1조9600억 원)의 100년 만기 채권을 발행했다. 이는 알파벳의 첫 파운드화 표시 채권이자 총 200억달러 규모의 다중 통화 자금 조달 계획의 일부다. 이번 100년물 채권에는 발행 규모의 약 10배에 달하는 주문이 몰렸으며 발행 금리는 영국 국채 10년물보다 120bp(1.20%포인트) 높은 수준에서 결정됐다. 알파벳은 지난주 올해 자본지출 규모가 1850억달러에 달할 것으로 예상된다고 밝혔다. 경쟁사인 오라클과 아마존 마이크로소프트 등도 인프라 지출을 늘리고 있어 빅테크 기업들의 총부채 발행 규모는 향후 5년간 3조달러에 이를 것으로 전망된다. 윈드 시프트 캐피털의 빌 블레인 최고경영자(CEO)는 이번 거래가 AI 확장을 위해 공공 및 민간 시장에서 조달되고 있는 부채가 역사적인 규모를 벗어난 수준임을 반영한다고 지적했다. 블레인 CEO는 CNBC와의 인터뷰에서 "적당히 높은 쿠폰(금리)의 100년 만기 채권을 팔 기회를 포착한 점에 대해서는 그들에게 온전한 공로를 인정한다"며 "그들은 영국 보험사와 연기금들이 부채를 충당하기 위해 원했던 수요를 명확히 파악했다"고 말했다. 알파벳.[사진=로이터 뉴스핌]  2026.02.13 mj72284@newspim.com 하지만 그는 이번 100년물 발행이 시장 거품의 증거라고 강조했다. 블레인 CEO는 "나는 100년 만기 채권이 나온다는 사실 자체가 그보다 더 거품일 수는 없다고 생각한다"며 "만약 당신이 고점의 신호를 찾고 있다면 비록 그것이 훌륭하게 실행된 거래일지라도 그것은 절대적으로 고점의 신호처럼 보인다"고 직격탄을 날렸다. 이어 블레인 CEO는 "AI 하이퍼스케일러들의 '부채 축제'의 엄청난 규모에 대한 요점은 과거 내가 보았던 수많은 상황들을 떠올리게 한다"며 "특히 시장이 하나의 테마를 잡고 그들이 무엇을 사고 있는지 정말로 이해하지 못한 채 극단으로 치닫는 상황 말이다"라고 비판했다. 전문가들은 알파벳의 이번 움직임이 자금 조달 다각화 차원이라고 분석하면서도 리스크를 우려했다. 페더레이티드 헤르메스의 나추 초칼링엄 런던 크레딧 책임자는 "알파벳이 AI 자본지출(CAPEX)을 자금 조달하기 위해 시장의 맨 끝단(초장기물)에서 파운드화 발행을 준비한 것은 흥미롭다"며 "그들은 보험사와 연기금 수요를 활용하고 미국 달러 시장의 과포화를 피하기 위해 자금 조달원을 다각화하려는 것"이라고 설명했다. 프리미어 미튼의 사이먼 프라이어 채권 펀드 매니저는 100년물 발행이 여전히 "검증되지 않은 바다"라고 경고했다. 프라이어 매니저는 "구매자들은 기술 기업들이 주식 시장에서 사상 최고치를 기록하고 있고 업계의 본질이 끊임없이 진화하고 있음에도 불구하고 혼란스러운 글로벌 및 현지 정치 환경 속에서 6%를 조금 넘는 수익률에 자금을 묶어두게 될 것"이라고 지적했다. 무지니치앤코의 타티아나 그레일 카스트로 공공시장 공동 대표는 이번 발행이 투자자들의 '믿음'에 기반하고 있다고 봤다. 그는 "당신은 그 회사가 향후 100년 동안 이자를 지급하기 위해 존재할 것이라는 점에 올라타는 것"이라며 "이건 매우 드문 일이며 심지어 정부들도 100년 만기 부채를 잘 발행하지 않는다"고 말했다. 영화 '빅쇼트'의 실제 인물로 알려진 마이클 버리도 알파벳의 100년물 채권 발행에 우려를 표시했다. 버리는 소셜미디어 엑스(X, 옛 트위터)에 "알파벳이 100년 만기 채권 발행을 모색하고 있다"며 "이런 일이 마지막으로 있었던 것은 1997년의 모토롤라였는데 그해는 모토롤라가 거물(big deal)로 여겨졌던 마지막 해였다"고 지적했다. 그러면서 "1997년 초 모토롤라는 미국에서 시가총액 상위 25위이자 매출 상위 25위 기업이었다"며 "오늘날 모토롤라는 매출 110억달러에 불과한 시가총액 232위 기업"이라고 덧붙였다.    mj72284@newspim.com 2026-02-13 03:24
기사 번역
결과물 출력을 준비하고 있어요.
종목 추적기

S&P 500 기업 중 기사 내용이 영향을 줄 종목 추적

결과물 출력을 준비하고 있어요.

긍정 영향 종목

  • Lockheed Martin Corp. Industrials
    우크라이나 안보 지원 강화 기대감으로 방산 수요 증가 직접적. 미·러 긴장 완화 불확실성 속에서도 방위산업 매출 안정성 강화 예상됨.

부정 영향 종목

  • Caterpillar Inc. Industrials
    우크라이나 전쟁 장기화 시 건설 및 중장비 수요 불확실성 직접적. 글로벌 인프라 투자 지연으로 매출 성장 둔화 가능성 있음.
이 내용에 포함된 데이터와 의견은 뉴스핌 AI가 분석한 결과입니다. 정보 제공 목적으로만 작성되었으며, 특정 종목 매매를 권유하지 않습니다. 투자 판단 및 결과에 대한 책임은 투자자 본인에게 있습니다. 주식 투자는 원금 손실 가능성이 있으므로, 투자 전 충분한 조사와 전문가 상담을 권장합니다.
안다쇼핑
Top으로 이동