전체기사 최신뉴스 GAM
KYD 디데이
문화·연예 문화·연예일반

속보

더보기

문체부·국립국어원 '챗GPT 말뭉치 사업' 긴급진단…현주소는?

기사입력 : 2023년03월17일 10:39

최종수정 : 2023년03월17일 15:19

문체부, 국어원과 'K-챗GPT' 저작권·활용방안 논의
국립국어원, K-GPT 개발 지원 '말뭉치' 사업
이달 말 '모두의 말뭉치' 영문판 홈페이지 개통
말뭉치 사업, 올바른 한국 정보 알리기 위한 기초 작업

[서울=뉴스핌] 이현경 기자 = 한국형 챗GPT 개발을 지원하는 국립국어원이 이달 말 '모두의 말뭉치' 홈페이지의 영문판을 개통한다.

'모두의 말뭉치'는 국립국어원이 거대 인공지능(AI) 기술에 활용될 언어 자료를 공식적으로 게시하는 온라인 공간이다. '모두의 말뭉치'의 영문판 홈페이지 구축은 한국 관련 정보의 오류 발생을 줄일 수 있는 발판을 마련한 것으로 해석된다. 

국어원에 따르면 '말뭉치 사업'은 고차원적인 한국어를 이해할 수 있는 자료인 동시에 저작권이 해결된 정보이기 때문에 기존 챗GPT가 소개하는 한국 정보보다 신뢰성도 높다. 이에 잘못된 한국 정보를 바로 잡는데 기여할 것으로 기대한다.  

[서울=뉴스핌] 이현경 기자 = 국립국어원의 '모두의 말뭉치' 홈페이지 2023.03.17 89hklee@newspim.com

유희정 국립국어원 언어정보과 학예연구사는 뉴스핌을 통해 "3월 말까지 '모두의 말뭉치' 영문 페이지를 개통하고,  올해 안으로 외국인 이용자의 홈페이지 회원가입 간소화를 위한 작업도 추진한다"고 밝혔다.

현재 '모두의 말뭉치' 홈페이지는 국문판만 개설돼 있다. 이곳에서도 국내외인 상관 없이 회원가입만 하면 국어원이 제공하는 한국어 말뭉치 자료를 내려받아 사용·활용할 수 있다. 가입 과정에서 휴대폰 번호를 통한 본인 인증이 필요한데, 외국인은 불가하기 때문에 그간 이메일이나 우편을 통한 서면 자료를 제출해야 하는 불편함이 있었다. 올해 내로 이 과정을 간소화해 외국인도 편리하게 한국어 말뭉치 자료를 활용할 수 있게 됐다.

장소원 국립국어원장은 말뭉치 사업이 한국에 대한 정확한 정보를 해외에 전하는데 도움이 될 것이라고 강조했다. 현재 공개된 챗GPT의 한국어 이해 능력과 한국에 대해 설명하는 정보는 신뢰할 수 없다는 평가다.

장 원장은 "한국어 챗GPT를 잘 만들려면 한국어 말뭉치를 잘 만들어야 한다"며 "챗GPT-4의 한국어 능력은 이전보다 나아졌지만, 앞선 세대는 잘못된 정보가 많았다. '국립국어원장이 누구냐'고 물으니 '김영권 교수'라며 거짓 정보를 말하더라"라고 말했다.

이어 "우리나라에 대한 정보를 잘 전달하기 위해서 말뭉치 사업이 필요하다"면서 "아직은 (오픈AI의)챗GPT 수준이 신뢰할 정도는 아니다. 잘 모르면 모르겠다고 하면 좋겠는데 지어내기도 한다"며 "미국에서 만든 챗GPT이기 때문에 한국어 말뭉치를 어디에서 가져온 것인지도 모른다. 국어원의 말뭉치 사업은 정교하고 고차원적인 해석이 가능하도록 하는 말뭉치 작업이기 때문에 한국어 능력과 정보에 대한 신뢰성을 올릴 수 있다. 또한 대기업, 작은 기업도 모두 활용할 수 있다"고 언급했다.

◆ 챗GPT 열풍… 문체부·국어원 K-GPT 개발 지원

[사진=게티이미지뱅크]

전 세계적으로 초거대 인공지능(AI)시대가 본격적으로 개막했다. 지난해 11월 미국의 인공지능 연구개발 기업 오픈AI가 개발한 챗GPT가 세상에 공개되면서다. AI의 인간을 뛰어넘는 학습 능력은 모두가 인정하는 부분이지만 자연스러운 언어 구사를 통한 소통은 신기술의 발전으로 평가된다.

챗GPT의 성능이 입증된지 불과 6개월도 채 되지 않은 지난 14일(현지시각)에는 인공지능 챗봇 '챗GPT'의 능력이 한 단계 더 향상됐다는 소식이 전해졌다. 오픈AI는 GPT-4를 공개하고 챗GPT가 문자뿐 아니라 사람의 손글씨, 이미지도 인식하고 이전보다 오류 발생률이 줄었다고 밝혔다. 앞서 11월에 공개된 GPT-3.5에 비해 GPT-4는 기존 회당 3000단어에서 2만5000단어를 처리할 정도로 수행력이 높아졌으며, 특히 한국어 처리 이해 정확도를 77%로 끌어 올리며 높은 성능을 자랑했다.

전 세계적인 챗GPT 열풍에 발맞춰 올해 2월 문체부는 국립국어원과 함께 추진하는 '한국어를 잘하는 K-챗GPT' 개발을 지원한다고 밝혔다. 이에 지난달 24일 AI 등 신기술 관련 저작권, 활용방안과 관련해 논의할 워킹그룹을 발족했다. 이 워킹그룹은 2027년까지 한국어 특성을 반영한 고품질 말뭉치 10억 어절 구축 계획을 세울 예정이다. 

올해는 한국형 챗GPT가 빠르게 개발될 수 있도록 25종, 약 1억2000만 어절의 고품질 한국어 말뭉치를 구축해 배포한다. 국어원에 따르면 4월 중 25종 말뭉치 사업과 관련한 발주를 마무리하고 5월 중 계약까지 체결한 후 수립된 올해 계획이 시행된다.

유희정 국어원 학예연구사는 "챗GPT-4가 올해 나온다는 건 지난해 말부터 예측이 됐다. 최근 챗GPT를 사용해보면 알겠지만 한국어로 소통이 가능하지만 한국에 대한 정보, 한국 문화와 한국어에 대한 이해는 뛰어나지 않다"고 평가했다.

◆ 국어원, '저작권' 문제 해결된 말뭉치 자료

국어원이 추진하는 말뭉치 사업은 AI가 '고차원적'인 한국어 처리 능력을 할 수 있도록 하는 밑바탕 작업이다. 국어원은 2018년부터 대규모 한국어 말뭉치 사업을 시작해 37종(약 22억 어절)을 공개 사이트인 '모두의 말뭉치' 통해 제공하며 한국어 인공지능 개발에 활용되고 있다.

고품질의 말뭉치는 사람이 직접 말뭉치에 한국어 분석 정보(어휘 의미, 구문, 개체명, 감성 등)를 입력하고 검수하는 과정을 거치는데, 이 과정에 비용이 많이 들기 때문에 한국어 말뭉치 제공은 스타트업의 언어자료 구축 비용 절감과 개발된 인공지능 기술의 고도화에 기여하고 있다.

국어원이 제공하는 '말뭉치'는 '저작권' 문제가 해결된 자료다. 여러 분야의 정보를 제공하는 AI의 학습을 위해 다양한 방면의 자료가 필요하다보니 자료 수집 과정에서 중복된 자료, 거짓 정보까지 포함된다. 여기에 출처가 분명하지 않으면 저작권 문제까지 번질 수 있다. 누구나 자료를 쓸 수 있게 하기 위해 저작권 문제에 집중하고 있으며 예산도 저작권 관련 비중이 가장 높다. 

유희정 연구사는 "실제로 웹크롤링(웹 검색을 통해 추출하는 자료)을 통한 공개된 데이터를 개발과 연구에 사용할 때 윤리적인 문제나 저작권 문제가 발생한다"고 말했다.

이어 "저작권을 확보한 자료를 수집하더라도 인공지능이 학습할 수 있는 형식으로 가공이 필요한데 이 작업을 국어원에서 한다"며 "인공지능 모델이 한국어를 처리하기 위해 이 자료를 어떤 뜻으로 해석해야 하고 어떤 문장으로 분석해야하는 지 등의 지침을 만들고 데이터화하는 작업까지 한다"라고 소개했다. 

유 연구사는 "카카오나 네이버와 같은 대기업은 AI 모델에 학습시킬 다양한 한국어 자료를 확보할 사정이 되지만 이에 비해 중소기업이나 스타트업은 거대 데이터 수집이 힘들고, 이 과정에서 자료가 중복되거나 사실이 아니거나 저작권이나 윤리적인 문제가 일어날 수 있다"며 "국어원이 제공하는 자료는 저작권과 관련해서는 안심하고 사용할 수 있다"고 덧붙였다. 

89hklee@newspim.com

[뉴스핌 베스트 기사]

사진
뉴스핌 K컬처 플랫폼 'K·SPOT' 론칭 [서울=뉴스핌] 양진영 기자 = 종합뉴스통신사 뉴스핌이 K컬처 전문 글로벌 플랫폼 'K·SPOT' 유튜브 채널(https://www.youtube.com/@K%C2%B7SPOT_newspim)을 17일 공식 론칭했다. 'K·SPOT(@K·SPOT_newspim)'은 한국의 생생한 K컬처 현장을 전 세계에 전하는 K컬처 글로벌 플랫폼으로 영어·중국어·일본어 등 다국어 자막 서비스를 통해 글로벌 소통력을 강화한 것이 특징이다. 'This is K·SPOT – where K-culture comes alive.'라는 슬로건 아래, KPOP, K드라마, K라이프 등 한국 대중문화(K컬처) 전반을 조명한다. 특히, 전 세계의 언어 장벽을 허무는 다국어 자막 시스템을 기반으로 글로벌 팬층과의 연결을 강화했으며, 영어, 중국어, 일본어 지원과 함께 추후 스페인어, 힌디어 등 주요 언어로 확장할 예정이다. 채널명 'K·SPOT'은 한국(K) 문화의 중심 '스팟'을 의미하며, K컬처가 살아 숨 쉬는 현장에 스포트라이트를 비춘다는 의미를 담았다. K-컬처를 실시간으로 소비하는 글로벌 팬들과 그 현장을 연결하는 플랫폼으로 콘텐츠 소비의 지리적·언어적 경계를 허물며, KPOP 쇼케이스, 드라마 제작발표회 등 전 세계 팬들이 궁금해하는 바로 그 현장을 경험할 수 있는 디지털 K컬처 허브를 지향한다.  K·SPOT에서는 K라이징스타 힛지스를 시작으로 대중문화, 예술 분야 예비 스타들을 전 세계에 소개하며 다양한 K컬처 콘텐츠들도 두루 만나볼 수 있다.  ◆생생한 K-컬처 현장을 전달하는 글로벌 플랫폼 K·SPOT은 단순한 영상 채널을 넘어, 전 세계 어디서든 K컬처를 실시간으로 즐길 수 있도록 설계된 글로벌 플랫폼이다. 영어, 중국어, 일본어 등 다국어 자막 서비스를 제공해 언어 장벽을 낮추고, 다양한 문화권의 팬들이 동시 접속해 K-컬처를 함께 알아볼 수 있다. 'K·SPOT(@K·SPOT_newspim)' 채널 로고. 검색 뿐만 아니라 , 무음 시청·청각 장애인 접근성 향상 등도 도모할 예정이다.  뉴스핌은 K·SPOT은 단순한 K컬처 소개 채널에 머물지 않고, 다양한 언어와 콘텐츠 포맷을 아우르는 글로벌 문화 플랫폼으로 키울 예정이다. K컬처 심장부를 세계와 연결하며 글로벌 콘텐츠 생태계의 중심으로 도약한다는 계획이다. K·SPOT에서는 K컬처 모든 현장을 생생하게 포착하고, 전 세계 팬들과 소통하며, 디지털과 현실을 연결하는 진정한 K-컬처 허브로 자리매김할 계획이다. jyyang@newspim.com 2025-07-17 01:00
사진
충남 서산 시간당 114㎜ 폭우 [세종 = 뉴스핌] 김범주 기자 = 충청권과 중부지방을 중심으로 시간당 최대 100㎜가 넘는 강한비가 내리면서 주민 1070명이 대피하는 등의 피해를 입었다. 31개 항로에서 39척의 여객선이 운행을 멈췄고, 서울 등 90구역 하천변이 통제됐다. 중앙재난안전대책본부(중대본)는 17일 오전 10시 기준으로 이 같은 피해가 발생했다고 밝혔다. 호우경보는 세종, 충북, 충남, 경남에, 호우주의보는 서울, 대전, 광주, 경기, 강원, 전북, 전남 등에 각각 발효됐다. 전날 자정부터 이날 오전 10시까지 총 누적 강수량은 충남 서산이 가장 많은 419.5㎜로 집계됐다. 이어 홍성 411.4㎜, 당진 376.5㎜ 아산 349.5㎜, 태안 348.5㎜, 세종 324.5㎜, 충북 청주 276㎜, 경기 평택 262㎜ 등 이었다. 60분 기준 일최대 강수량은 서산 114.9㎜, 홍성 96.2㎜, 서천 98㎜, 경남 함안 70㎜ 등이었다. [서울=뉴스핌] 김학선 기자 = 서울에 폭우가 내리고 있는 17일 오전 서울 서초구 서울고검에서 청사 관계자들이 우비를 입고 이동하고 있다. 2025.07.17 yooksa@newspim.com 해당 지역을 중심으로 산사태 예보 발령도 발효됐다. ▲세종 ▲경기(평택, 안성) ▲충북(진천) ▲충남(천안, 공주, 보령, 아산, 서산, 논산, 당진, 부여, 청양, 홍성, 예산, 태안) 등 16개 지역에 경보가 내려졌다. 인명피해는 경기 1명, 충남 1명으로 집계됐다. 옹벽붕괴 1건, 도로 토사유실 2건 등으로 공공시설의 피해도 있었다. 이번 집중호우로 3개 시·도, 5개 시·군에서 313세대 1070명이 일시적으로 대피하는 피해도 발생했다. 아직 287세대 1041명이 귀가하지 못하는 것으로 집계됐다. 집중호우 지역 중심으로 통제도 있었다. 목포와 홍도, 격포와 위도, 군산과 어청도를 잇는 여객선이 통제됐다. 북한산 97개, 지리산 39개, 속리산 24개, 월악산 24개 등 총 15개 국립공원 374개 구간에서 시설 통제도 있었다. 지하차도는 충북 5개, 충남 5개, 경기 2개 등에, 도로는 인천 1개, 세종 1개, 경기 3개, 충북 1개, 충남 2개 등에 각각 통제가 이뤄졌다. [서울=뉴스핌] 류기찬 인턴기자 = 서울에 강한 비가 내리고 있는 17일 오전 서울 종로구 광화문광장 일대에서 시민들이 이동하고 있다. 2025.07.17 ryuchan0925@newspim.com 한편 중대본은 이날 오전 4시부로 중대본 1단계에서 2단계로 격상하고, 기상 상황을 실시간으로 모니터링 중이다. 또 환경부, 산림청과 같은 관계 부처와 협업을 강화해 비상근무 체제를 유지하기로 했다. 특히 서산, 당진, 태안 등 강수가 집중되고 있는 지역에는 재난문자 등을 통해 새벽시간 외출 자제, 위험지역 접근금지 등과 같은 국민행동요령을 집중적으로 홍보할 것을 당부했다. 지역재난안전대책본부에는 총 1만5708명이 비상근무 중이며 재난문자는 123건, 자동음성통보는 138회 등이 발송됐다. 이날 김민재 중앙재난안전대책본부 본부장(행안부 장관 직무대행)은 '집중호우 대처상황 긴급 점검회의'를 주재하고 "정부는 인명 피해를 최소화하기 위해 상황 대응에 만전을 기할 것"이라고 말했다. 특보 및 강수량 분포도/제공=행정안전부 wideopen@newspim.com 2025-07-17 13:39
안다쇼핑
Top으로 이동