전체기사 최신뉴스 GAM
KYD 디데이
문화·연예 문화·연예일반

속보

더보기

"K문학 강세 시작…번역 통해 해외 한국학 네트워크 강화할 것"

기사입력 :

최종수정 :

※ 본문 글자 크기 조정

  • 더 작게
  • 작게
  • 보통
  • 크게
  • 더 크게

※ 번역할 언어 선택

전수용 한국문학번역원장 "해외 담론 형성 촉진할 것"

[서울=뉴스핌] 이지은 기자 = 전수용 원장이 한국문학번역원의 오랜 숙원 사업인 '번역대학원 대학교' 설립에 대한 필요성을 강조했다. 

전수용 신임 한국문학번역원(번역원) 원장은 11일 서울 중구에 위치한 컨퍼런스하우스 달개비에서 취임 100일 기자간담회를 갖았다. 

번역원은 번역하고 출판하는 것을 넘어, 한국 문학의 깊이와 매력을 국제적으로 알릴 수 있는 교두보로 도약한다는는 계획이다. 이를 통해 세계무대에서 한국문학의 수요를 확장하고, 세계 독자들의 질적 이해도 또한 제고할 예정이다.

[서울=뉴스핌] 이지은 기자 = 전수용 신임 한국문학번역원 원장 [사진=한국문학번역원] 2024.11.11 alice09@newspim.com

번역원은 이를 위해 ▲한국문학 해외 담론 형성 ▲글로벌 문학 네트워크 강화 ▲한국문학 번역대학원대학교 설립을 목표로 하고 있다.

이날 전 신임 번역원장은 "올 8월 번역원장에 취임했다. 앞으로 번역원이 성취하고자 하는 것은 한국문학이 세계문학으로 새로운 축을 세우는 기반을 만드는 것"이라며 "이에 한국문학의 해외 담론 형성을 촉진하려고 한다"고 말했다.

이어 "한국문학의 흐름을 저술한 후 외국에로 번역해 내보내면 저술하는데 3년, 번역 2년, 약 5년 정도의 시간이 소요된다. 한국문학 해외담론 촉진은 현지어로 바로 한국 문학에 대한 번역을 확신시키면 어떻겠는가 하는 발상에서 나왔다"라고 설명했다.

전 원장은 "그렇게 하기 위해서는 고차원적인 학술 차원에서 담론 형성도 필요하고 대중적인 담론의 확산도 있어야 하고, 그렇게 하기 위해서 전문가들이 여러 매체를 통해 한국문학에 대한 지식을 담론을 유포할 수 있도록 하려고 한다"고 말했다.

그는 "국제 학술대회 행사에 참여하기도 하고, 참여를 지원하기도 하려고 한다. 대중적인 차원에서는 한국문학 리뷰 대회를 열 예정이다. 한국문학 리뷰 대회의 경우 올해 예산이 부족해서 하지 못했는데 내년에는 다시 할 생각"이라며 "또한 문예지 전문가 기고 확대 등을 통해 한국문학에 대한 전문적 깊이와 대중적 접근성을 함께 갖춘 글로벌 담론이 자리 잡을 수 있도록 뒷받침 하려고 한다"고 덧붙였다.

번역원은 한국문학이 세계문학의 축으로 자리 잡기 위해 단순한 문학작품 소개를 넘어 한국·세계 문학계가 긴밀하게 연결되는 국제적 네트워크가 필요하다고 느껴 ▲글로벌 문학 네트워크 강화를 추진한다.

전 원장은 "서울국제작가축제를 중심으로 국내외 작가·번역가·출판인이 서로 교류하는 국제 문학 네트워크를 강화하려 한다. 해외 출판인 교류사업과의 유기성을 강화해 한국문학 저작권 거래를 활성화 시키고 번역원 개최 포럼과 연계해 한국문학의 학술적 논의를 심화하고 해외 한국학 네트워크를 강화할 것"이라고 말했다.

[서울=뉴스핌] 이지은 기자 = 전수용 신임 한국문학번역원 원장 [사진=한국문학번역원] 2024.11.11 alice09@newspim.com

번역원의 오랜 숙원사업이 바로 '한국문학 번역대학원 대학교' 설립이다. 번역원은 2001년부터 44개 언어권 총 2171건 번역·출간을 지원했다. 출간 종수가 가장 많은 영미권(미국·영국)과 일본어권, 프랑스어권에서 두드러진 성과가 있었다. 조남주 작가의 '82년생 김지영'은 일본에서 출간된 이래 20만 부 이상 판매됐다.

하지만 현재 운영 중인 번역아카데미는 비학위과정으로 국내외에서 실효성이 낮은 상태이다. 이에 지난달 11일 문화체육관광위원회 김윤덕 국회의원은 번역대학원대학교 설립 법안을 발의한 바 있다.

이에 전 원장은 "K콘텐츠는 저희 도움 없이도 번역이 잘 이루어지고 있는데 질이 고르지 않기 때문에 개선할 수 있는 여지가 충분히 있지 않나 싶다. 최근 몇 년간 한국문학이 K문학이라는 독자적 브랜드로 주목받기 시작했는데, 영국 가디언지에서 K팝, K영화의 뒤를 이어서 한류의 차기 강세 분야는 문학이라는 말이 나오고 있다"고 말했다.

특히 "번역아카데미 운영하는 걸 옆에서 지켜보니까 이 일을 해야만 하는 시기가 왔다는 생각이 든다. 문학번역원은 7개 국어의 번역가를 길러내고 있다. 현재 번역아카데미 정규과정을 통해 연 30명 내외의 수료생을 배출하고 있다는데 80~90%가 원어민"이라며 "대학원대학교 설립은 교육부 허가를 통해 석·박사 과정에 준하는 정식 학위과정으로 전환하고, 정식 학위를 받은 원어민 졸업생이 졸업 후 본국에 돌아가 한국문학 교수, 에이전트, 번역가 등으로 활동할 수 있으며 한국문학 및 문화 세계화의 최전선에서 활약을 기대할 수 있다"고 강조했다.

전 원장은 번역대학원 대학교의 중요성을 강조하며 최근 노벨문학상을 수상한 한강 작가를 언급했다. 그는 "2016년 부커상 수상 이후부터 한강 작가에 대한 해외 수요가 증가하기 시작했다. 번역원에서는 한강 작가의 책을 28개국 언어로 76건 번역·출간했고, 번역원의 가장 큰 혜택을 누린 작가이기도 하다"고 덧붙였다.

번역원의 올해 정부 예산은 전년 대비 14%(사업비 기준) 삭감됐다. 내년 예산안이 마무리 단계에 접어든 것과 관련해 이정근 번역원 경영기획본부장은 "현재 문학출판 지원 예산이 23억이다. 내년에는 31억 정도로 증액이 된다. 특히 해외 출판 지원 사업이 300건 정도 되는데 이 부분에 대해 확대 지원하려고 한다. 번역료가 낮아진 상태인데, 번역가 처우를 개선하려고 한다"고 답했다.

alice09@newspim.com

[뉴스핌 베스트 기사]

사진
Z폴드8 '300만원 시대' 여나 [서울=뉴스핌] 서영욱 기자 = 삼성전자 스마트폰 평균 판매가격(ASP)이 올해 1분기 전년 대비 23% 상승한 것으로 나타났다. 인공지능(AI) 반도체 수요 급증으로 모바일 메모리와 애플리케이션프로세서(AP), 카메라모듈 등 핵심 부품 가격이 급등하면서 제조 원가 부담이 커진 영향이다. 오는 7월 공개 예정인 갤럭시 Z폴드8·Z플립8 역시 가격 인상 압력이 거세 새 폴더블폰은 300만원 시대에 진입할 것이란 전망이 나온다. 18일 삼성전자 분기보고서에 따르면 올해 1분기 스마트폰 평균 판매가격은 지난해 연간 평균 대비 약 23% 상승했다. 지난해 사업보고서에서 연간 평균 판매가격이 전년 대비 3% 하락했던 것과는 대조적인 흐름이다. [AI 인포그래픽=서영욱 기자] 가격 상승 배경으로는 AI 서버용 반도체 수요 급증에 따른 메모리 공급 부족과 첨단 공정 전환에 따른 부품 원가 상승이 꼽힌다. 삼성전자는 디바이스경험(DX)부문 주요 원재료 가격 변동 현황에서 모바일AP 솔루션 가격이 전년 대비 약 12% 상승했고 카메라모듈 가격은 약 15% 올랐다고 밝혔다. 특히 모바일용 메모리 가격은 107% 급등했다. 2배 이상 오른 셈이다. 글로벌 시장조사업체 트렌드포스에 따르면 지난 1분기 스마트폰 부품 원가(BOM)에서 메모리가 차지하는 비중은 10~15% 수준에서 30~40%까지 올랐다. 스마트폰에 들어가는 저전력 모바일 D램인 LPDDR4X와 LPDDR5X는 지난 1분기 가격이 전 분기 대비 58~63% 올랐다. 메모리 가격 급등으로 제조 원가 부담이 커지면서 삼성전자는 올해 초 출시한 갤럭시 S26 시리즈 가격을 전작 대비 약 6~16% 인상했다. 여기에 지난달에는 갤럭시 S25 엣지와 갤럭시 Z플립7·폴드7 가격도 9만~19만원 가량 올리며 기존 출시 모델까지 가격 인상에 나섰다. 업계에서는 오는 7월 공개 예정인 갤럭시 Z폴드8·Z플립8 역시 가격 인상 압력을 피하기 어려울 것으로 보고 있다. 현재 시장에서는 기본형 가격은 전작 수준을 유지하되 512GB·1TB 등 고용량 모델 중심으로 가격이 오를 가능성이 큰 것으로 보고 있다. 특히 모바일 메모리 가격 상승세가 2분기 들어 더 가팔라질 것으로 예상되면서 폴더블 원가 부담도 커지고 있다. 서울 강남구 삼성 강남 매장을 찾아 새롭게 출시된 '갤럭시 S26' 시리즈 [사진=뉴스핌DB] 시장조사업체 트렌드포스는 올해 2분기 스마트폰용 LPDDR4X 가격이 전분기 대비 70~75%, LPDDR5X는 78~83% 급등할 것으로 전망했다. 1분기 상승 폭 보다 더 가팔라질 것이란 전망이다. AI 기능 강화로 스마트폰 한 대에 들어가는 메모리 용량 자체가 늘어나고 있는 데다 메모리 업체들이 AI 서버용 고대역폭메모리(HBM) 생산 확대에 집중하면서 모바일용 LPDDR 공급까지 빠듯해지고 있다는 분석이다. 전작인 갤럭시 Z폴드7의 경우 지난달 가격 인상으로 1TB 용량 제품이 이미 300만원(312만7300원) 넘어선 바 있고 512GB 제품도 263만원까지 올랐다. 출시를 앞두고 있는 Z폴드8은 512GB 제품이 300만원에 육박할 것이라는 전망이다. 모바일업계에서는 삼성전자가 AI 기능과 고용량 메모리를 앞세운 프리미엄 전략을 강화하면서 수익성 중심의 사업 구조 전환에 속도를 낼 것으로 보고 있다. syu@newspim.com 2026-05-18 14:13
사진
박찬욱, 佛 최고 문화예술공로훈장 [서울=뉴스핌] 김용석 선임기자 = 박찬욱(63) 감독이 프랑스 정부로부터 문화예술공로훈장 최고 등급인 '코망되르'를 수훈한 가운데, 최휘영 문화체육관광부 장관이 공식 축전을 통해 그 의미를 높이 평가했다. 박찬욱 감독이 17일(현지시간) 프랑스 칸 팔레드페스티벌에서 프랑스 정부로부터 최고 등급의 문화예술 공로 훈장을 받은 후 소감을 밝히고 있다. [사진= 로이터 뉴스핌] 박찬욱 감독은 17일(현지시간) 제79회 칸 국제영화제가 열리고 있는 프랑스 칸 팔레 드 페스티발 대사 접견실에서 카트린 페가르 프랑스 문화부 장관으로부터 직접 메달을 받았다. 올해 칸 영화제 경쟁 부문 심사위원장을 맡아 현지에 머물던 중 수훈이 이뤄져 더욱 각별한 의미를 더했다. 한국인 코망되르 수훈자는 2002년 김정옥 전 한국문화예술진흥원장, 2011년 지휘자 정명훈, 2025년 소프라노 조수미에 이어 박 감독이 네 번째다. 영화감독으로서 이 등급을 받은 것은 한국인 최초다. 박찬욱 감독은 2004년 제57회 칸 영화제에서 '올드보이'로 심사위원대상을 수상하며 세계적 거장 반열에 올랐고, 2009년 '박쥐'로 심사위원상, 2022년 '헤어질 결심'으로 감독상을 받으며 칸 3관왕을 달성했다. 이 같은 이력 위에 올해 한국인 최초로 칸 경쟁 부문 심사위원장에 위촉됐다. 박 감독은 "프랑스와 제 인연의 정점은 2004년 칸 영화제"라며 "그 사건은 제 인생을 완전히 바꿔놨다"며 "남은 마지막 소원은 언젠가 프랑스에서, 프랑스 배우들과 함께 영화를 찍어보는 것"이라고 밝혔다. 최휘영 장관은 축전에서 "이번 수훈은 대한민국 영화계의 세계적 위상을 확고히 증명하고, 우리 문화예술계의 자긍심을 드높이는 계기가 됐다"고 밝혔다. 또한 "올해 한·프랑스 수교 140주년을 맞아 양국의 문화적 연대를 더욱 공고히 하는 가교가 돼 주시기를 바란다"며 "앞으로도 감독님의 위대한 여정을 응원하겠다"고 전했다. fineview@newspim.com 2026-05-18 15:16
기사 번역
결과물 출력을 준비하고 있어요.
종목 추적기

S&P 500 기업 중 기사 내용이 영향을 줄 종목 추적

결과물 출력을 준비하고 있어요.

긍정 영향 종목

  • Lockheed Martin Corp. Industrials
    우크라이나 안보 지원 강화 기대감으로 방산 수요 증가 직접적. 미·러 긴장 완화 불확실성 속에서도 방위산업 매출 안정성 강화 예상됨.

부정 영향 종목

  • Caterpillar Inc. Industrials
    우크라이나 전쟁 장기화 시 건설 및 중장비 수요 불확실성 직접적. 글로벌 인프라 투자 지연으로 매출 성장 둔화 가능성 있음.
이 내용에 포함된 데이터와 의견은 뉴스핌 AI가 분석한 결과입니다. 정보 제공 목적으로만 작성되었으며, 특정 종목 매매를 권유하지 않습니다. 투자 판단 및 결과에 대한 책임은 투자자 본인에게 있습니다. 주식 투자는 원금 손실 가능성이 있으므로, 투자 전 충분한 조사와 전문가 상담을 권장합니다.
안다쇼핑
Top으로 이동